วันอังคาร, ธันวาคม 31, 2556

สถานีโทรทัศน์มาเก๊าช่อง MASTV (Macau Asia Satellite Television)

เมื่อวันศุกร์ที่  27 ธันวาคมที่ผ่านมา ครอบครัวเราได้รับเกียรติออกรายการพิเศษสถานีโทรทัศน์ช่อง MASTV (Macau Asia Satellite Television) ของมาเก๊า เป็นเวลา 30 นาที ทีวีช่องนี้เน้นกลุ่มผู้ชมคือชาว มาเก๊า โดยที่เน้นข่าวสาร สถานการณ์ และสิ่งที่เกิดขึ้น และเป็นช่องสัญญาณดาวเทียม ผู้ที่อาศัยอยู่นอกมาเก๊าสามารถชมโทรทัศน์ช่องนี้ได้ทั่วโลก
เราได้รับโอกาสในการเผยแพร่ข่าวเกี่ยวกับการเดินทางของเราให้แก่ประชาชนในประเทศอื่นๆ ได้รับรู้ 
ในรายการเราได้อธิบายถึงสาเหตุการเดินทางและเหตุผลของการตัดสินใจการเดินทางล่องเรือใบรอบโลกครั้งนี้ 
ขอขอบคุณพนักงานจากสถานีโทรทัศน์ช่อง MASTV (Macau Asia Satellite Television) ของมาเก๊า ที่ถ่ายทอดเรื่องราวความเป็นมาของโครงการนี้ โดยรายการได้ถ่ายทำในสถานที่ 2 แห่ง
หากใครสนใจสามารถชมรายการพิเศษทางสถานีโทรทัศน์ช่อง MASTV ของมาเก๊า ได้ตามลิ้งก์ด้านล่าง ผู้ดำเนินรายการใช้ภาษาจีนกวางตุ้งซึ่งเป็นภาษาราชการของมาเก๊า และครอบครัวเราพูดภาษาอังกฤษ 

http://www.imastv.com/program/gdam.php?id=3866

วันจันทร์, ธันวาคม 16, 2556

500 ปีที่ถูกลืม

ชาวโปรตุเกสคนแรกที่เดินทางมาถึงประเทศจีนเมื่อ 500 ปีก่อน
ไม่กี่วันที่ผ่านมากลุ่มชาวโปรตุเกสที่อาศัยในมาเก๊าได้ร่วมกันจัดงานเฉลิมฉลองการครบรอบการเดินทางมาถึงของจอร์จ อัลวาเรซ (Jorge Alvares) ชาวโปรตุเกสคนแรกที่เดินทางมาถึงทะเลจีนใต้ เมื่อปีค.ศ. 1513 ที่บริเวณเกาะลินติน (Lin Tin Islands) ปากแม่น้ำเพิร์ล ซึ่งอยู่ระหว่างมาเก๊าและกวางโจว 

งานเฉลิมฉลองนี้จัดขึ้นโดยกลุ่มประชาชนชาวโปรตุเกสกลุ่มเล็กๆ ที่อาศัยในมาเก๊า โดยไม่มีตัวแทนจากรัฐบาลหน่วยงานใดๆ เข้าร่วมกิจกรรมเลย เป็นที่น่าเสียดายที่หน่วยงานภาครัฐไม่ได้เห็นความสำคัญและระลึกถึงความสัมพันธ์อันยืนยาวกว่า 500 ปีของประเทศโปรตุเกสและจีน

สื่อมวลชนท้องถิ่นให้ความสำคัญรายงานข่าวและให้เกียรติความสำคัญของการเฉลิมฉลองการเดินทางมาถึงของจอร์จ อัลวาเรซ (Jorge Alvares) มากกว่าหน่วยงานภาครัฐของมาเก๊า โปรตุเกส และจีน

ครอบครัวเราได้เข้าร่วมกิจกรรมนี้ในฐานะผู้เห็นความสำคัญและเคารพต่อการกระทำอันยิ่งใหญ่ในอดีตของจอร์จ อัลวาเรซ (Jorge Alvares) ชาวยุโรปคนแรกที่เดินทางมาถึงประเทศจีนทางทะเล

วันศุกร์, ธันวาคม 13, 2556

ผู้เข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์ 1 หมื่นคน



เราขอขอบคุณทุกท่านที่สนับสนุนและสนใจการเดินทางล่องเรือรอบโลกของครอบครัวเรา
ขณะนี้เรามีจำนวนผู้เข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์ www.sailingdee.com กว่า 1 หมื่นคนแล้ว
และดูเหมือนว่าตัวเลขจะเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ
เดือนนี้เป็นเดือนสุดท้ายในการเตรียมตัวต่างๆ ในมาเก๊า
อีกไม่นานการเดินทางจะเริ่มต้น.....จากการนั่งเครื่องบินไปสู่แคริบเบียนและพบกับบ้านใหม่ของเรา

โปรดติดตามเรื่องราวความบันเทิงและการผจญภัยของครอบครัวเราที่เว็บไซต์ของเราได้....

วันอังคาร, ธันวาคม 10, 2556

เหตุผล 10 ข้อ ทำไมเราถึงควรท่องเที่ยว

เมื่อเราเอ่ยถึงการเดินทาง ฉันเชื่อว่า 99% ทุกคนมีสถานที่ท่องเที่ยวในฝันที่อยากจะไปเยือนครั้งหนึ่งในชีวิต ฉันก็มีเหมือนกัน ความฝันของฉันคือ การเดินทางไปยังประเทศออสเตรียและเยอรมนีเพื่อชมคอนเสิร์ตฟิลฮาร์โมนิก ออร์เคสตรา ฉันหลงใหลดนตรีคลาสสิก เวลาที่ฉันได้ฟังเสียงของเครื่องดนตรีทั้งหมดปลุกให้ฉันมีชีวิตอีกครั้ง ถึงแม้ว่าฉันไม่เข้าใจตัวโน้ตเพลงเลยสักนิด 

สถานที่ในฝันของฉันกับสถานที่ระหว่างการเดินทางโครงการล่องเรือรอบโลกช่างต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่การเดินทางล่องเรือรอบโลกนี้ก็ให้ประสบการณ์ชีวิตที่ดีหลายประการแก่ครอบครัวเรา อย่างที่ฉันก็ไม่เคยคาดคิดมาก่อน และฉันก็เชื่อว่าสถานที่ที่เราจะเดินทางไปกับ เรือใบ "ดี" อาจจะเป็นสถานที่ในฝันของใครอีกหลายคน 

เราทุกคนล้วนหลงใหลการเดินทาง เป็นกิจกรรมที่เราทุกคนทำ เราเดินทางด้วยจุดประสงค์ที่แตกต่างกัน ทั้งท่องเที่ยวเพื่อการผ่อนคลาย ทำงาน ศึกษา ช้อปปิ้ง ศาสนาหรือจุดประสงค์อื่นๆ วันหยุดพักผ่อนถือเป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับพวกเราที่ทำงานทุกหยาดเหงื่อเพื่อได้เงินเดินมาปรนเปรอความอยากมี อยากได้ เหมือนกับที่คนอื่นๆ ในสังคมเรามีกัน หรือเพื่อให้ความสะดวกสบาย 

อยากให้ทุกคนลองนึกดูว่าครั้งสุดท้ายที่ทุกคนได้เดินทางในวันหยุดพักผ่อนครั้งไหนที่ไม่มีนาฬิกาปลุก คอมพิวเตอร์ เช็คอีเมล์ หรือไม่ใส่นาฬิกา ฉันนึกไม่ออกเลยสักครั้งที่ฉันได้ใช้เวลาวันหยุดพักผ่อนไร้สิ่งของหรือการกระทำข้างต้น ชีวิตของเรามีสิ่งอื่นที่สำคัญมากกว่าการทำงานหรือเงินทอง เช่น สุขภาพ ความสัมพันธ์ และประสบกาณ์ล้วนมีความสำคัญทั้งสิ้น 

เหตุผล 10 ข้อ ทำไมเราถึงควรท่องเที่ยว เป็นเพียงแค่ความคิดเห็นส่วนตัวของฉัน อาจจะมีคนเห็นด้วยและบางส่วนที่เห็นต่างกัน

1. เพื่อสัมผัสกับสถานที่ๆ แปลกใหม่
2. เพื่อรู้จักผู้คนใหม่ๆ เพิ่มขึ้น
3. เพื่อเรียนรู้ว่าโลกเรานี้มีความวิเศษมากแค่ไหน
4. เพื่อเปลี่ยนวิถีชีวิตความเป็นอยู่เดิมๆ ที่มี
5. เพื่อใช้เวลาที่มีคุณค่ากับครอบครัวหรือคนที่เรารัก
6. เพื่อหาประสบการณ์สิ่งใหม่ๆ 
7. เพื่อเรียนรู้และเห็นคุณค่าของวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
8. เพื่อผ่านเหตุการณ์ที่ยากลำบากและพัฒนาความสัมพันธ์ของชีวิตคู่
9. เพื่อให้โอกาสแก่ตัวเราเอง
10. เพื่อใช้เงินที่เราหามาทุกหยาดเหงื่อแรงงานในขณะที่เรายังมีพละกำลัง

ตอนนี้ถึงเวลาที่เราทุกคนจะวางแผนเลือกวันและสถานที่จุดหมายปลายทางสำหรับวันหยุดพักผ่อนครั้งต่อไปแล้ว !
น้ำตกที่เมืองซิกิจอร์ ประเทศฟิลิปปินส์
โรงแรมที่เกาะโบราไค ประเทศฟิลิปปินส์
เพลิดเพลินอาหารท้องถิ่น
ถนนริมหาด เมืองมาร์เบลล่า ประเทศสเปน 
เรียนรู้ประวัติศาสตร์การเดินทางทางทะเล เมืองมะละกา ประเทศมาเลเซีย
เรียนรู้วัฒนธรรมท้องถิ่น การ "ไหว้" ตามวัฒนธรรมไทย 
วิวมุมสูงของเมืองซินทรา ประเทศโปรตุเกส ได้รับการขึ้นทะเบียนให้เป็นเมืองมรดกโลก 
จากองค์กรยูเนสโก 
อิ่มท้องด้วยขนมที่ชื่นชอบต้นตำรับทาร์ตไข่เบอเล็ง ประเทศโปรตุเกส 
ท่าจอดเรือ เมืองอัลเมอเรีย ประเทศสเปน 
สะพาน 25 เมษายน เมืองลิสบอน ประเทศโปรตุเกส
สกี กิจกรรมคู่รักในประเทศเกาหลี 
ใช้เวลากับเพื่อนที่ดี 
เวลาแห่งความสุขของคู่รัก ไม่ทราบสถานที่ในกรุงเทพ
ความฝันและจิตนาการ ฮ่องกงดิสนีย์แลนด์ 
สถานที่ๆ ประวัติศาสตร์ระหว่างสยามประเทศและโปรตุเกสกำเนิดขึ้น จังหวัดอยุธยา ประเทศไทย
เพลิดเพลินกับธรรมชาติ 

วันศุกร์, พฤศจิกายน 29, 2556

“คนที่ใช่” ใน “เวลาที่ใช่”


พิธีรดน้ำสังข์

“ฉันเป็นผู้หญิงที่โชคดีที่สุดในโลก” เป็นประโยคที่ฉันพูดอยู่เสมอ เช่นเดียวกันกับเพื่อนและแม่ของฉัน ในสายตาของทุกคนคิดว่าฉันมีสามีที่ประเสริฐที่สุด เขารักและเอาใจใส่ดูแลฉันเป็นอย่างดี เขาเป็นคนอ่อนไหว สุภาพบุรุษ ฉลาดและขยันขันแข็ง เขามักจะซื้อของขวัญมาเอาใจฉันเสมอทั้งเนื่องในเทศกาลและไม่มีเทศกาล เขามอบดอกไม้ให้ฉันเสมอ ทำกับข้าวอร่อยๆ ให้ฉันได้ทานเกือบทุกวัน และยังดูแลลูกสาวของเราโดยปราศจากความเหน็ดเหนื่อย ฌูเอาทำทุกอย่างที่ฉันพูดมาทั้งหมด


ฉันเห็นด้วยกับทุกๆ คนที่บอกกับฉันว่า ฉันเป็นผู้หญิงที่โชคดีที่สุดในโลก ยิ่งกว่าถูกหวย ฉันไม่ได้พูดเพื่อยกยอสามีของตนเอง หรือโอ้อวดให้ทุกคนอิจฉา แต่มันคือความจริง ความจริงที่ฉันโชคดีได้มีสามีที่ประเสริฐ

เราทุกคนล้วนพยายามเลือกสิ่งที่ดีที่สุดให้แก่ตัวเอง จากประสบการณ์ส่วนตัวของฉัน ฉันก็เคยพยายามอยู่หลายครั้งแต่ก็ล้มเหลวเจอคนที่ไม่ใช่ หรืออาจจะเป็นเพราะเวลาของฉันยังมาไม่ถึงในขณะนั้น

เมื่อครั้งที่ฉันพบฌูเอาครั้งแรก ฉัน (คิดว่า) โตเป็นผู้ใหญ่มากพอแล้ว ฉันได้ผ่านชีวิตวัยรุ่น ใช้ชีวิตมาแล้วอย่างเต็มที่ มีแฟนและเลิกลาไปหลายต่อหลายครั้ง ความสัมพันธ์ของฉันและฌูเอาเริ่มจากการเป็นเพื่อนทั่วๆ ไป พัฒนาเป็นแฟน คู่รัก และเป็นสามีภรรยากันในท้ายที่สุด อาจจะเป็นช่วงเวลาที่เหมาะสมจึงทำให้ความสัมพันธ์ของเราเป็นไปอย่างราบรื่น หลายคนถามฉันว่าทำไมฉันเลือกที่จะแต่งงานกับเขา และทำไมถึงเป็นเขา ฉันตอบคำถามประโยคเดิมซ้ำๆ อย่างภูมิใจว่า ฉันเป็นคนโชคดีมีกว่าที่เขาเลือกฉัน และฉันมั่นใจว่าตลอดชีวิตฉันไม่สามารถหาผู้ชายที่ดีกว่าเขาได้อีก

อย่างไรก็ตาม เราทั้งคู่ก็เหมือนกับคู่สามีภรรยาทั่วๆ ไป เราทะเลาะ เถียงกัน มีความเห็นที่ไม่ตรงกัน ซึ่งหลายครั้งก็มาจากความใจร้อนของฉัน ฉันตระหนักแล้วว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดของชีวิตการแต่งงานคือ “ความประนีประนอม”


“การแต่งงาน” ในความหมายตามพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2525 หมายความว่า “การทำพิธีเพื่อให้ชายหญิง อยู่กินเป็นผัวเมียกันตามประเพณี” แต่สำหรับเราทั้งคู่ “การแต่งงาน” เหมือนจะเป็นภาระในการจัดการเอกสารทางราชการต่างๆ มากกว่า  ตราบใดที่เรายังรัก ดูแลเอาใจใส่ซึ่งกันและกันทุกสิ่งทุกอย่างมีค่าเสมอ มันไม่สำคัญเลยว่าเรามีคำว่า “การแต่งงาน” ปรากฎอยู่หรือไม่ 

ฉันได้พบ “คนที่ใช่” แล้ว ตอนนี้ถึง “เวลาที่ใช่” ในการล่องเรือใบรอบโลกกับคู่สมรสและครอบครัวของเราทั้งหมด ฉันละทิ้งชีวิตที่แสนสบาย มาใช้ชีวิตเรียบง่ายกับครอบครัวของฉันและกับผู้ชายที่รักฉันอย่างหมดหัวใจและคือผู้ชายที่ฉันหลงรักตั้งแต่แรกพบ สำหรับฉัน นั่นแหละคือความหมายของคำว่า “การแต่งงาน” โครงการล่องเรือใบรอบโลกนี้เป็นความฝันของฌูเอามาตลอด ฉันสนับสนุนเขาทุกประการ และฉันรู้ว่าฉันสามารถไว้ใจเขาได้ทุกประการ 

ฉันได้เขียนบทความนี้เพื่อระลึกถึงวันครบรอบของเราวันที่ 29 พฤศจิกายน  ซึ่งเป็นวันที่เราพบกันครั้งแรก (2006) และวันครบรอบวันแต่งงานของเรา (2009)

แด่ ฌูเอา.....ชีวิตอีกครึ่งหนึ่งของฉัน 
เราจะเดินก้าวไปด้วยกันตลอดไป

วันจันทร์, พฤศจิกายน 25, 2556

หรือมันคือพรหมลิขิต


หลายอาทิตย์ที่ผ่านมาแหนได้เขียนหลายบทความในบล็อคนี้ แต่ละบทความแสดงให้เห็นถึงการเตรียมพร้อมของการเดินทางของเรา ความคิดเห็น และมุมมองต่างๆ ผมไม่ได้หายไปไหนหรืออยู่ว่างๆ โดยที่ไม่ได้ทำอะไรเลย นอกเหนือจากการเตรียมตัวและเตรียมใจกับวิถีชีวิตแบบใหม่ อย่าลืมว่าเราทั้งหลายก็ล้วนมีภาระหน้าที่การทำงานที่ต้องคอยแบกรับอยู่ตลอด กรณีของแหน เธอลาออกจากงานประจำแล้ว เหลือเพียงแค่งานชั่วคราวเป็นอาจารย์พิเศษเท่านั้น แต่เช่นเดียวกัน เธอก็ไม่ได้อยู่บ้านว่างๆ ผมว่าเธอยุ่งมากและมีหลายอย่างที่ต้องจัดการมากกว่าเมื่อก่อนหลายเท่า

ส่วนตัวผม งานประจำที่ทำอยู่ก็ดูเหมือนว่าจะเพิ่มมากขึ้น ผมลางานโดยที่ไม่รับเงินเดือนตั้งแต่เดือนมกราคม ยิ่งย่างเข้าเดือนสุดท้ายของการทำงานของผมยิ่งมีงานหลายอย่างที่ต้องสะสางให้เสร็จ และต้องเตรียมการทำงานอื่นๆ ให้เสร็จก่อนที่เราจะเริ่มเดินทางกัน

หากหลายคนติดตามบล็อคของเราทั้งสองคนมาตั้งแต่แรกจะสังเกตเห็นได้ว่ามีความเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย เราเพิ่มชื่อในตอนท้ายว่าใครเป็นผู้เขียนบทความนั้นๆ การลงชื่อตอนท้ายนี้เป็นการง่ายสำหรับเราทั้งสองคน เพราะบางครั้งผู้อ่านอาจจะสงสัยว่าใครกันนะที่เขียนบทความนั้นเป็นผมหรือแหน

ก่อนหน้านี้แหนได้เขียนบทความเกี่ยวกับพรหมลิขิตที่เธอเคยมีประสบการณ์เมื่อหลายปีก่อนจากหมอดูคนหนึ่งที่ประเทศไทยไปแล้ว ผมอยากจะเล่าประสบการณ์ของผมเหมือนกันและเป็นความลับที่น้อยคนนักรู้มาก่อน ครั้งแรกๆ ที่ผมเดินทางเยือนประเทศไทยเมื่อสิบกว่าปีก่อน ผมก็มีประสบการณ์เกี่ยวกับหมอดูคล้ายคลึงกับแหนเช่นเดียวกัน

ประสบการณ์ของผมนั้นไม่ได้มีอะไรที่เกี่ยวกับไสยศาสตร์ ผมก็ไม่ได้ปักใจเชื่อหรือตั้งใจฟังเท่าไหร่นัก แต่ผมจำได้แม่นว่าหมอดูบอกกับผมว่า ชีวิตของผมจะมีความสุขถ้าผมอาศัยอยู่ใกล้กับน้ำ หรือการทำนายนั้นอาจจะเป็นจริง เพราะเมื่อผมเกิดผมก็เกิดใกล้กับน้ำ ที่หมู่บ้านเมืองมิร่า (Mira)ในประเทศโปรตุเกสของผมอยู่ติดกับทะเล หลังจากนั้นผมก็ได้ย้ายมาอยู่ที่มาเก๊าซึ่งก็มีน้ำล้อมรอบ ท้ายที่สุดผมก็หลงรักทะเลและทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับน้ำ ตอนนี้หลังจากเวลาได้ผ่านไปหลายปีและเราทั้งสองคนได้ตัดสินใจเปลี่ยนสิ่งแวดล้อมความเป็นอยู่เพื่อไปล่องเรือและลอยเหนือน้ำ ผมเริ่มที่จะเชื่อในสิ่งที่หมอดูได้ทำนายเมื่อหลายสิบปีที่ผ่านมา

ผมไม่รู้ว่ามันเป็นจริงหรือไม่ อาจจะถึงเวลาที่เราต้องเชื่อ เหมือนกับสำนวนของชาวสเปนกล่าวไว้ว่า “Yo no creo en brujas, pero que las hay, las hay…" ซึ่งแปลว่า “ผมไม่เชื่อในพ่อมดและมนต์ดำ แต่พวกเขามีอยู่จริง พวกเขา…" 



วันพุธ, พฤศจิกายน 06, 2556

มังกรแมกกานีสตัวน้อย


มาเรีย ดี อายุ 7 เดือน ชายหาดเมืองมิร่า ประเทศโปรตุเกส
วันเกิดขวบปีแรกของมาเรีย ดีใกล้เข้ามาทุกที และแค่หนึ่งสัปดาห์ก่อนถึงกำหนดวันเดินทางของเรา ตลอดช่วงการตั้งครรภ์ฉันโชคดีมากที่ทุกอย่างผ่านไปได้ด้วยดี มีเพียงแค่คลื่นไส้ตอนเช้าช่วงสั้นๆ เป็นหวัดหนึ่งครั้ง คลอดตรงตามวันกำหนดและใช้เวลาคลอดไม่นาน พอมาเรีย ดีเริ่มโตขึ้นมาหน่อย เราไปเยี่ยมโรงพยาบาลเพียงแค่ครั้งเดียวที่เธอมีอาการท้องผูก แต่อาจจะเป็นเพราะเธอได้เชื้อแม่มาก็ได้ จนถึงปัจจุบันเธอสุขภาพร่างกายแข็งแรงดี และเราหวังว่าเธอจะมีสุขภาพแข็งแรงมากและสนุกกับสิ่งแวดล้อมใหม่ๆ รอบตัวเธอ
รูปตอนท้องตั้งแต่เริ่มต้นจนมาเรีย ดี ลืมตาดูโลก
ฉันปฏิเสธไม่ได้ว่าฉันกังวลเกี่ยวกับมาเรียน้อยในระหว่างการเดินทางล่องเรือรอบโลกของเรา หลายครอบครัวที่มีประสบการณ์มาก่อนถูกกล่าวหาว่าเป็นคนขาดความรับผิดชอบ ที่ให้ลูกตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมนั้น แต่เชื่อฉันเถอะว่าพวกเขาเหล่านั้นรวมถึงฉันเอง เราไม่ได้เป็นอย่างที่พวกคุณกล่าวหา หรือคิดว่าเราไม่มีความรับผิดชอบ ไม่ห่วงลูก หรือละเลยหน้าที่ ไม่มีพ่อแม่คนไหนที่อยากจะทรมาณหรืออยากเห็นลูกของตัวเองลำบาก เราทั้งหมดอยากให้สิ่งที่ดีที่สุดแก่ลูกของเรา เพียงแต่เรามีวิถีชีวิตและสิ่งแวดล้อมที่แตกต่างกัน แตกต่างจากที่พวกคนส่วนใหญ่เรียกว่า "ปกติ" สิ่งหนึ่งที่ฉันคำนึงมากในบรรดาหลายสิ่งคือประเด็นเรื่องของภาษา ภาษาแม่ของฌูเอาคือภาษาโปรตุเกส ของฉันคือภาษาไทย แต่ภาษาที่เราใช้สื่อสารกันหลักๆ แล้วคือภาษาอังกฤษและอาจจะมีภาษาฝรั่งเศสบ้างบางครั้ง แต่สถานที่ที่มาเรีย ดีเกิดคือภาษาจีนกวางตุ้ง! 

ประชากรมาเก๊าประกอบไปด้วย ชาวโปรตุเกส ชาวจีน และชาวแมกกานีส (Macanese) รวมทั้งเชื้อชาติอื่นๆ ชาวแมกกานีส คือ ชาวพื้นเมืองที่มีถิ่นฐานในมาเก๊าตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 ซึ่งหลักๆ แล้วเป็นผู้ที่มีบรรพบุรุษเชื้อสายโปรตุเกส ชาวแมกกานีสมีภาษาท้องถิ่นเป็นของคนเอง เรียกว่า ภาษาปาทัว (Patuá) เป็นภาษาที่มีพิ้นฐานมาจากภาษาโปรตุเกส และเป็นภาษาที่กำลังสูญหายไป (เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ ปี 2009 องค์การ UNESCO ได้ระบุให้ภาษาปาทัวเป็นภาษาเข้าข่ายวิกฤต) มีชาวแมกกานีสเพียงแค่ 50 คนเท่านั้นที่สามารถพูดภาษาปาทัวได้ ตามสถิติเมื่อปี 2000 อย่างไรก็ตาม ชาวแมกกานีส คือ บุคคลที่มีบรรพบุรุษเชื้อสายโปรตุเกสและเกิดในมาเก๊า สำหรับชาวจีนท้องถิ่นที่เกิดในมาเก๊า เราไม่ถือว่าเป็นชาวแมกกานีส แต่จะเรียกว่าชาวจีนจากมาเก๊า ชาวแมกกานีสไม่สามารถพูดภาษาปาทัวได้ทุกคน เพราะอย่างที่ฉันได้กล่าวไปแล้วข้างต้นว่า ภาษานี้ใกล้ที่จะสูญหายและผู้ที่มีความสามารถในการใช้ภาษา ปาทัวมีเพียง 10% ของจำนวนประชากรชาวแมกกานีสทั้งหมด
มังกรน้อยล่องเรือใบกับพ่อ และมีธงชาติมาเก๊าอยู่ด้านหลัง 
บางครั้งฉันรู้สึกเสียดายที่เห็นชาวแมกกานีสไม่สามารถพูดภาษาโปรตุเกสได้ อย่างที่ได้กล่าวไปแล้วว่าชาวแมกกานีสคือผู้ที่มีบรรพบุรุษเชื้อสายโปรตุเกสและเกิดในมาเก๊า พ่อแม่ชาวแมกกานีสส่วนใหญ่เน้นการศึกษาให้ลูกหลานของตัวเองเรียนภาษาอังกฤษเพราะถือว่าเป็นภาษานานาชาติ และมักที่จะใช้ภาษาจีนกวางตุ้งกันเพราะเป็นภาษาราชการของมาเก๊า เลยไม่ได้ให้ความสำคัญกับภาษาของบรรพบุรุษอย่างภาษาโปรตุเกสเท่าไหร่นัก 

ครอบครัวเราวางแผนว่าจะรับมือกับทักษะภาษาของมาเรีย ดีตั้งแต่ก่อนที่เราจะมีมังกรน้อยออกมาลืมตาดูโลก และเป็นสิ่งที่เราวิตกมากสิ่งหนึ่ง พ่อแม่ของฌูเอาพูดภาษาโปรตุเกสและฝรั่งเศส และเป็นเหตุผลให้ฉันต้องไปเรียนภาษาโปรตุเกสก่อนที่จะได้พบพ่อแม่ของฌูเอาเป็นครั้งแรกเพราะอย่างน้อยเราควรที่จะสามารถสื่อสารประโยคเบื้องต้นซึ่งกันและกันได้ แม่ของฉันพูดได้แต่ภาษาไทย ไม่ยากเลยที่จะนึกภาพตามว่าฉันกับฌูเอาต้องเป็นล่ามเต็มเวลาให้แก่ครอบครัวของเรา อย่างน้อยมาเรีย ดีควรจะสามารถพูดภาษาโปรตุเกสกับปู่และย่า ภาษาไทยกับยาย และภาษาอังกฤษกับพ่อและแม่ได้ ฉันยังมองโลกในแง่ดีและมีความหวังว่าไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้ ฉันรู้สึกประหลาดใจมากที่เห็นหลานสาวของฌูเอาที่สามารถพูดภาษาโปรตุเกส ฝรั่งเศส อังกฤษ ลักซัมเบิร์ก เยอรมัน และอิตาเลี่ยนได้คล่อง
ประสบการณ์บนเรือของมาเรีย ดี
สิ่งที่เราคอยปฏิบัติให้ชินอยู่เสมอเวลาที่เราอยู่ที่บ้าน คือ ฌูเอาพูดภาษาโปรตุเกส ฉันพูดภาษาไทย และเวลาที่เราทั้งสองคนอยู่พร้อมกันเราจะใช้ภาษาอังกฤษพูดคุยกับมาเรีย ดี สำหรับภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาฝรั่งเศส ภาษาจีนกวางตุ้ง หรือภาษาจีนกลาง เราทั้งสองมีความเห็นเหมือนกันว่าหากมาเรีย ดีอยากเรียนรู้ต่อมาภายหลังจากที่โตแล้ว เราค่อยหาเวลาและสนับสนุนความสนใจของเธออีกที สิ่งที่ยากสำหรับฉันคือ การเลิกพูดภาษาอังกฤษด้วยสำเนียงภาษาไทยกับมาเรีย ดี

ฉันเองมักที่จะวิตกและวางแผนอนาคตให้แก่ลูกน้อย แต่ฌูเอามักจะเตือนสติฉันอยู่เสมอว่าไม่ควรกังวลมากเกินไป หรือวางแผนอนาคตล่วงหน้านานมากเกินไป อย่างน้อยก็วางแผนล่วงหน้าแค่หนึ่งปีกำลังดี ฉันตระหนักดีว่ารากฐานของเด็กคือสิ่งที่สำคัญที่สุดในการเลี้ยงให้ลูกของเราเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่ที่ดี หลักต่างๆ ต่อไปนีคือสิ่งที่เราพยายามปฎิบัติตาม
- อาหารสำหรับรับประทาน ไม่ได้มีไว้เล่น
- เราจะไม่เลี้ยงดูมาเรีย ดี เพื่อเติมเต็มความฝัน หรือทำในสิ่งที่เราไม่มีในช่วงที่เราเป็นเด็ก
- ไม่ว่าเราจะไปที่ไหน เราจะไปกันแบบครอบครัว เพราะครอบครัวคือครอบครัว ไม่ได้หมายถึงคนสองคนอีกต่อไป 
- เราเชื่อว่าสิ่งที่เป็นนิสัยหรือบุคคลิกของเธอเมื่อเธอกลายเป็นผู้ใหญ่ ขึ้นอยู่กับวิธีในการให้การศึกษาและอมรมเธอ
- ครอบครัวเราเป็นครอบครัวผสมระหว่างศาสนาพุทธและคาทอลิค เราจะให้เธอเป็นผู้เลือกศาสนาของเธอเองเมื่อตอนโต เราะเราเชื่อว่าทุกศาสนาสอนให้เราเป็นคนดี 

เรายังไม่สามารถบอกได้ว่าสิ่งนี้เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่เราสามารถเลี้ยงดูอบรมมาเรีย ดีในขั้นแรกอย่างที่หลายครอบครัวผู้ที่เคยมีประสบการณ์มาแล้วบอกไว้ทุกครอบครัว แต่เรามั่นใจว่ามาเรีย ดีจะมีโอกาสที่จะอยู่ในสิ่งแวดล้อมที่ดีแตกต่างออกไป เป็นสิ่งแวดล้อมที่บริสุทธิ์ ซึ่งเรายังคงหวังว่ามันจะช่วยหล่อหลอมให้เธอกลายเป็นเด็กที่มีร่างกายแข็งแรงและจิตใจที่ดี
เจ้าหญิงของแม่และโนแอลขณะแล่นเรือใบ
สุขสันต์วันสบายๆ ที่ชายหาด

วันอังคาร, ตุลาคม 22, 2556

30 ลิขิตฟ้า 70 ต้องฟ่าฟัน

ชีวิตคือการเดินทาง
สมัยที่ฉันเป็นนักศึกษาย่านท่าช้าง ฉันก็พอมีกิ๊กกั๊ก มี โปรเจ็คแอบปิ๊งรุ่นพี่ไปตามประสาวัยรุ่น ไม่ได้วางแผนจริงจังมากมายว่าหลังจากเรียนจบแล้วอยากทำงานอะไรเป็นพิเศษ ซึ่งช่วงนั้นเพื่อนๆ ส่วนใหญ่ที่ยังไม่อยากทำงานหรือยังหางานไม่ได้ก่อนที่จะจบภาคการศึกษาปีสุดท้ายก็นิยมวางแผนเรียนต่อระดับปริญญาโททั้งสถาบันในและต่างประเทศ ส่วนฉันก็พอมีอาจารย์มาทาบทามให้ไปทำงานด้วยบ้าง หรือมีคนแนะนำงานบ้าง แต่ก็ยังรักสนุกสนานกับเพื่อนฝูงไปตามเรื่องตามราว
วันหนึ่งเพื่อนสนิทคนนึงของฉัน ผู้ที่ชอบการดูดวงเป็นชีวิตจิตใจ มาชวนฉันให้ไปเป็นเพื่อนเธอดูดวงกับหมอดูที่บริเวณท่าช้าง สมัยที่ฉันเรียนท่าช้างมักจะมีการจัดงานอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเป็นงานเทิดพระเกียรติในหลวง หรืองานฉลองประจำเทศกาลต่างๆ ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้ยังคงคึกคักเหมือนเมื่อตอนที่ฉันยังเรียนหนังสือหรือไม่ ส่วนตัวฉันไม่เชื่อเรื่องโชคลางหรือดวงชะตาสักเท่าไหร่ เพราะคิดว่าหมอดูย่อมคู่กับหมอเดา ใครจะมารู้ดวงชะตาชีวิตของฉันได้ดีกว่าตัวฉันเอง แต่เมื่อเพื่อนคะยั้นคะยอก็เลยตามเลย หมอดูดูดวงให้เพื่อนฉันราวกับตาเห็น รู้ว่าพ่อแม่เธอมีโรคประจำตัวอะไรบ้าง รู้กระทั่งปัญหาภายในครอบครัวโดยที่เพื่อนฉันไม่ได้ปริปากอือออหรือให้สัญญาณความแม่นยำในการทำนายอะไรเลย ฉันเริ่มสงสัยและอยากรู้เรื่องราวของตัวเองบ้างว่าฉันควรทำอะไรหลังจากเรียนจบดี ฉันจำชื่อหมอดูไม่ได้ จำได้แค่ว่าท่านเป็นผู้หญิงสูงวัย เคร่งขรึมใช้วิธีทำนายดวงชะตาด้วยไพ่ทาโร่ ลายมือ และวันเดือนปีเกิดทั้งหมดประกอบกัน หมอดูบอกกับฉันว่าผู้ชายคนที่ฉันคบหาอยู่ตอนนั้นไม่ใช่เนื้อคู่และเสียเวลาเปล่า เนื้อคู่ฉันยังอยู่ไกล แน่นอนฉันเริ่มคิดแล้วว่าหมอดูคนนี้ดูดวงไม่แม่นเพราะความเข้าข้างตัวเอง และเมื่อหมอดูๆ ลายมือของฉันบอกว่าฉันจะได้เดินทางบ่อย บ่อยมากจนอาจจะไม่มีวันหยุด ฉันถามหมอดูว่าเดินทางไปทำงาน เรียนต่อ เที่ยว หรือไปทำอะไร หมอดูบอกว่าไม่รู้ รู้แต่ว่าดวงเรามันบอกว่าชีพจรจะลงเท้าและเดินทางไม่หยุดหย่อน ยิ่งสร้างความไม่น่าเชื่อให้ฉันอีก ฉันอยากไปเรียนต่อปริญญาโทที่ต่างประเทศ แต่ครอบครัวของฉันเป็นข้าราชการแม้ว่าแม่ของฉันจะเป็นข้าราชการชั้นสูง ระดับซีเก้า แต่ก็ไม่สามารถทุ่มเงินให้ลูกๆ ไปเรียนเป็นปีละล้านๆ บาทได้ หรือจะให้ฉันสอบชิงทุน ฉันเป็นคนไม่ชอบผูกมัด หากได้ทุนเรียนขึ้นมาจริงๆ ไปเรียนแล้วไม่ชอบจะทำยังไง ฉันเลยไม่ได้มีความหวังว่าจะได้ไปเรียนต่างประเทศเป็นวิธีการเดินทางของฉัน วันนั้นได้ผ่านไป ฉันก็ใช้ชีวิตตามปกติ ไม่ได้ฉุกคิดหรือนึกถึงอีก
 รูปงานเลี้ยงงานแต่งงานตามพิธีแบบไทย
 จนกระทั่งเวลาผ่านไปหลายปี ฉันทำงานบริษัทเอกชนแห่งหนึ่ง ที่บริษัทในเครือทำหนังสือเกี่ยวกับออกแบบและดีไซน์ เพื่อนของฉันคนเดิมและคนอื่นๆ ที่เรียนมหาวิทยาลัยเดียวกันอีกหลายคนก็ทำงานบริษัทนี้ ได้รับมอบหมายให้เดินทางไปร่วมงานดีไซน์ที่ฮ่องกง ฉันลางานไปเพื่อการนี้โดยเฉพาะเพื่อเดินทางตามเพื่อนๆ ที่เดินทางล่วงหน้าไปก่อนแล้วหลายวันที่ฮ่องกง ตั้งแต่สมัยเรียนพวกเราไม่เคยได้ไปเที่ยวไหนกันเองเลย นอกเหนือจากการรับน้อง ซึ่งการเดินทางครั้งนี้ถือเป็นการเดินทางครั้งแรกของฉันที่ออกนอกประเทศและเดินทางคนเดียว ถึงกับเป็นไก่ตาแตก ทำอะไรไม่ถูก และเป็นการเดินทางที่ทำให้ฉันได้พบกับผู้ชายคนหนึ่งที่กลายมาเป็นสามีของฉันในปัจจุบัน เขายื่นมือมาช่วยเหลือฉันในการโทรศัพท์ตามรถที่ได้นัดหมายกันว่าให้มารับที่สนามบินแต่เนื่องด้วยเที่ยวบินล่าช้าหนึ่งชั่วโมงเลยไม่มีรถคันไหนมาจอดรอฉัน ฉันไม่รู้ว่าต้องตรงเวลา เจ้าชายขี่ม้าขาวของฉันทำงานและคลุกคลีกับคนจีนมานานเลยรู้จุดอ่อนในการรับมือ ในที่สุดรถโดยสารก็กลับมารับฉันและไปส่งถึงโรงแรมที่มีเพื่อนๆ ของฉันรออยู่ ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเราทั้งคู่ก็เริ่มสานสัมพันธ์ทางไกลกันมาตลอด จนเรียนรู้นิสัยใจคอกัน เทียวไปเทียวมา เดินทางไปมาหาสู่ซึ่งกันและกันเป็นเวลาหลายปีจึงตัดสินใจแต่งงานกัน จากที่ไม่ชอบหรือเรียกว่าเกลียดฝรั่งเลยก็ว่าได้และมีแฟนคนไทยมาโดยตลอดกลับกลายต้องมาแต่งงานกับฝรั่ง ท่องเที่ยวและเดินทางร่วมกัน ย้ายมาอยู่ต่างแดน จนมาถึงการวางแผนล่องเรือรอบโลก เรียกว่าเป็นการเดินทางแบบชีพจรลงเท้าจริงๆ เดินทางแบบไม่หยุดหย่อน กระเป๋าเดินทางแทบไม่เคยแห้ง ยิ่งกว่าแอร์โฮสเตสเตรียมกระเป๋าเดินทางเพื่อสแตนบายการเดินทาง
ชีวิตคู่คือการช่วยเหลือและสนับสนุนซึ่งกันและกัน 
ใครละจะรู้ว่า จากที่เราแค่ตามๆ เพื่อนไปดูดวง แท้ที่จริงแล้วดวงที่หมอดูท่านนั้นได้ทำนายไว้ภายในเวลาไม่ถึงสิบปีจะเกิดขึ้นเร็วแบบไม่ได้คาดฝัน จริงอย่างที่เราว่าต่อให้เราฟ่าฟันขนาดไหน อยากทำงานแบบไหน อยากได้ผู้ชายแบบไหน หรืออยากมีชีวิตแบบไหนที่เราพยายามสร้างกันมา แต่ฟ้าได้ลิขิตชะตาของเราไว้แล้ว สิ่งที่เราสามารถควบคุมได้คือการกระทำ เพราะไม่ว่าเรากระทำอะไรไว้ เราจะต้องได้รับผลกรรมที่เราทำแน่นนอน ทั้งการกระทำดีหรือกระทำไม่ดี ทุกอย่างจะตามเรามาในรูปของกฎแห่งกรรม
สิ่งที่ดีที่สุดของการเดินทางคือการมีเพื่อนร่วมทางที่ดี

วันพฤหัสบดี, ตุลาคม 17, 2556

คุณผู้หญิงคนสำคัญประจำบ้าน

การเริ่มต้นการเดินทางใกล้เข้ามาเรื่อยๆ ตอนนี้เราเหลือเวลาเพียงแค่ไม่ถึง 3 เดือน ครอบครัวเราทั้งหมดตื่นเต้นและกังวลในทุกๆ เรื่อง

ฉันลาออกจากงานก่อนวันเดินทางสองเดือนเพราะฉันเป็น คุณผู้หญิงคนสำคัญประจำบ้านฌูเอาผู้นำครอบครัว และ คุณผู้ชายคนสำคัญประจำบ้าน ทำงานจนวินาทีสุดท้ายก่อนการเดินทาง เมื่อไม่นานมานี้มีเพื่อนร่วมงานถามฉันเกี่ยวกับความก้าวหน้าการเตรียมการย้ายถิ่นฐานรวมถึงการล่องเรือรอบโลกว่ามีคืบหน้าไปถึงไหนแล้วและครอบครัวเราพร้อมเดินทางกันหรือยัง เขาสงสัยว่า ทำไมต้องเตรียมตัวนานขนาดนั้น หลายคนที่ได้อ่านบทความนี้คงมีประสบการณ์ย้ายถิ่นฐานกันมาบ้าง แต่หลายคนอาจจะไม่เคยมีประสบการณ์แม้กระทั่งการย้ายบ้านเลย อาจจะเป็นการยากที่จะจินตนาการภาพตามไปด้วย

เมื่อหกปีที่แล้วเราได้ซื้ออพาทเม้นต์ หรือที่เราเรียกว่า บ้าน ภายหลังจากที่เราจดทะเบียนสมรสอย่างถูกต้องตามกฎหมายในมาเก๊า เราลื้อและทุบบ้านเดิมทั้งหมดทิ้งและสร้างขึ้นใหม่ในแบบที่เราสองคนต้องการ เราเป็นคนเลือกตั้งแต่กระเบื้อง ลูกบิดประตู หรือเลือกสีสันสดใสเป็นสีผนังบ้านของเรา ความรู้สึกของฉันที่นี่เหมือนกับจุดเริ่มต้นของทุกสิ่งเพราะเป็นบ้านของเราเอง ที่ๆ เราเลือกและอยู่อาศัยหลังจากที่ฉันแต่งงานและย้ายออกจากบ้านของพ่อแม่ที่อาศัยมาตั้งแต่เกิดจนโต 
ตกแต่งห้องครัวใหม่ด้วยกระเบื้องแบบโปรตุเกส
ลองนึกภาพตามว่า คู่รักข้าวใหม่ปลามัน จะซื้อข้าวของเครื่องใช้และตกแต่งบ้านอย่างไร สามีของฉันเรียกฉันว่า เศรษฐีใหม่ บ้านของเรามีข้าวของเครื่องใช้ฟุ้มเฟือยทุกอย่างที่พวกคุณสามารถจะจินตนาการได้ ที่บ้านเรามีหมด ทุกห้องในบ้านติดเครื่องปรับอากาศแม้แต่ในห้องครัว ในห้องน้ำติดตั้งเครื่องทำความร้อนหรือฮีทเตอร์ และทุกครั้งที่เราต้องซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้าอะไรสักอย่าง เรามักจะเลือกชิ้นที่แพงที่สุด ด้วยความเข้าใจผิดๆ ของฉันว่า แพงที่สุดต้องมีคุณภาพดีที่สุด ตัวอย่างเช่น เราซื้อรีโมททีวีที่มีราคาเกือบห้าพันเหรียญฮ่องกง (ประมาณสองหมื่นบาท) เฟอร์นิเจอร์และของตกแต่งบ้านทุกชิ้นตั้งแต่ตู้ เตียง ชั้น ทุกอย่างในบ้านล้วนสั่งทำขึ้นพิเศษตามแบบ สี และขนาดที่เราชอบหรือเทเลอร์แมด ฉันพูดได้อย่างภูมิใจด้วยหยาดเหงื่อแรงงานที่ทำงานมาทำให้บ้านหลังนี้สะดวกและสบายมากที่สุดด้วยของตกแต่งบ้านที่เราเลือกเองทั้งหมด

แต่ตอนนี้หายนะในชีวิตฉันกำลังจะเกิดขึ้น เราต้องทิ้งหรือบริจาคข้าวของเครื่องใช้ ของตกแต่งบ้าน และเฟอร์นิเจอร์ หรือแม้กระทั้งให้รถยนต์เบนซ์ คลาสซี กับเพื่อนคนสนิทที่แสนดีของเราไปฟรีๆ ก่อนที่เราจะเลือกเก็บของบางชิ้นที่มีคุณค่าทางด้านจิตใจ และเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับเราจริงๆ 
พ่อครัวส่วนตัว ทำกับข้าวหลังจากซ่อมห้องครัวเสร็จ
ในมาเก๊ามีสถานที่ลักษณะคล้ายโกดังที่เราสามารถเช่าเนื้อที่เพื่อเก็บของๆ เราไว้ได้เหมือนกับที่สหรัฐอเมริกามี แต่เนื่องจากมาเก๊ามีเนื้อที่ค่อยข้างน้อย ฉะนั้นราคาค่าเช่าก็สูงเช่นกัน (มาเก๊าเป็นหนึ่งในประเทศที่มีค่าเช่าบ้านราคาสูงที่สุดแห่งหนึ่งของโลก) และไม่มีใครรู้ว่าเราจะไปนานแค่ไหน หรืออาจจะไม่กลับมาที่มาเก๊าอีกเลยก็ได้ ดังนั้น การเช่าโกดังสำหรับเก็บของเลยไม่ใช่ทางออกของเรา เราประกาศให้เช่าบ้าน หรือขายถ้าสามารถขายได้ เมื่อเราต้องจัดการและเตรียมการการขนส่งของไปยังสถานที่ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นประเทศโปรตุเกส และประเทศไทย หรือแม้แต่ขนส่งข้าวของเครื่องใช้ของเราไปยังประเทศโดมินิกัน รีพับลิคทางไปรษณีย์ทั้งหมดล้วนสร้างภาระและปัญหาให้แก่กระเป๋าเงิน ฌูเอามักพูดเสมอว่า โชคดีที่เราไม่ได้เริ่มโครงการล่องเรือรอบโลกจากมาเก๊า มิเช่นนั้นเรือเราคงจะจมตั้งแต่ยังไม่ได้เริ่มเดินทาง เพราะฉันพยายามจะขนของทุกอย่างไปด้วย ฉันไม่ได้บ้าสมบัติ เพียงแต่อยากจะย้ายเข้าบ้านใหม่ที่เป็นเรือใบ โดยที่ยังมีความสะดวกสบายแบบเดียวกันกับที่เราอยู่บ้านบนดิน ฉันตระหนักดีว่าวิถีชีวิตของเราจะเปลี่ยนไป และเราต้องประหยัดกันมากขึ้น แต่วิถีชีวิตของแต่ละคน แต่ละครอบครัวที่อาศัยบนเรือแตกต่างกัน ฉันเคารพผู้ที่สามารถย้ายที่อยู่โดยมีเพียงแค่กระเป๋าเดินทางติดตัวเพียงใบเดียว แต่ฉันคงทำไม่ได้เพราะฉันเป็นในแบบของฉันนี้มาตลอดสามสิบกว่าปีที่ผ่านมา
ตู้รองเท้ากลายเป็นกล่องใส่ของเตรียมส่งไปโปรตุเกส
การเตรียมการไม่ได้มีเพียงแค่การขนส่งของใช้ส่วนตัว เก็บข้าวของ หรือย้ายเครื่องใช้ เรายังต้องจัดการกับเอกสารทางกฎหมายต่างๆ ทั้งทางภาครัฐบาลและเอกชนก่อนที่เราจะออกเดินทาง ทั้งกรมสรรพากร ภาษี ตู้ไปรษณีย์ ประกันสุขภาพ วัคซีน บัญชีธนาคาร การเตรียมตัวของโนแอลทั้งสัตวแพทย์และวัคซีน แผนการสอน เอกสารและหนังสือของมาเรีย ซึ่งรายการที่เราต้องเตรียมให้เรียบร้อยก่อนวันเดินทางก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ สร้างความปวดหัวและความเหนื่อยล้าไม่แพ้กับการย้ายข้าวของ

ข้าวของจับลงกล่องพร้อมส่ง
และเราก็ยังลืมไม่ได้ว่าเรายังมีรายละเอียดของการเตรียมการโครงการ การหาผู้สนับสนุนและสปอนเซอร์ไปจนถึงวินาทีสุดท้ายก่อนวันเดินทาง เพื่อนร่วมงานของฉันคิดว่าฉันร่ำรวยที่สามารถไปล่องเรือรอบโลกได้โดยที่ไม่ต้องทำงาน แต่เปล่าเลยเราไม่ได้ร่ำรวยและยังเป็นอีกเหตุผลนึงที่สำคัญมากที่ทำให้เราต้องเตรียมการและวางแผนล่วงหน้าทุกอย่างๆ ถี่ถ้วน

ตอนนี้ทุกคนคงพอจะจินตนาการได้บ้างแล้วว่า ที่ฉันเรียกตัวเองว่า คุณผู้หญิงคนสำคัญประจำบ้าน เพราะถึงแม้ว่าฉันจะไม่ได้ทำงาน หรือลาออกจากงานล่วงหน้าก่อนการเดินทางถึงสองเดือน นั้นก็ไม่ได้หมายความว่าฉันจะอยู่ว่างๆ เดินไปมา หรือช้อปปิ้ง นอกเหนือจากรายละเอียดทั้งหมดคร่าวๆ ที่กล่าวมาข้างต้น ฉันยังต้องอุทิศเวลาทั้งหมดเพื่อดูแลให้ความรักกับ เจ้ามังกรน้อย และยังต้องทำหน้าที่แม่บ้านที่ดีไม่ให้ขาดตกบกพร่อง จริงๆ แล้วฉันคงยุ่งและวุ่นวายมากกว่าตอนที่ฉันนั่งทำงานหน้าคอมพิวเตอร์ในออฟฟิศทั้งวันเสียอีก!


วันอังคาร, ตุลาคม 01, 2556

โนแอล, เดอะ เฟร้นช์ บูลด็อก


โนแอล, เดอะ เฟร้นช์ บูลด็อก

ตั้งแต่เมื่อตอนที่เราเริ่มวางแผนการใช้ชีวิตแบบใหม่บนเรือใบ ไม่มีวันไหนเลยที่เราหยุดวิตกกังวลเกี่ยวกับโนแอล ก่อนที่เราจะนำโนแอลมาเลี้ยง เราได้ศึกษาหาข้อมูลจากหลายแหล่งเกี่ยวกับสุนัขพันธุ์นี้ว่าเป็นสายพันธุ์ที่เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมที่เราอาศัยอยู่ในอพาทเม้นต์หรือไม่ เรารู้มาตั้งแต่แรกแล้วว่าเฟร้นช์บูลด็อกมีปัญหาเกี่ยวกับระบบการหายใจเนื่องจากมีจมูกสั้น และถ่ายเทความร้อนจากการหายใจได้ช้า จึงมีโอกาสเสี่ยงที่จะเกิดโรคลมแดดได้มากกว่าสุนัขสายพันธุ์อื่น ดังนั้นตลอดเวลา 4 ปีที่ผ่านมา โนแอลเติบโตและมีชีวิตอยู่กับเครื่องปรับอากาศมาโดยตลอด จะเรียกว่า 24 ชม. ก็ว่าได้ เราหลีกเลี่ยงที่จะพาโนแอลออกไปเดินช่วงเวลากลางวัน หรือแม้กระทั่งตอนที่เราพาโนแอลไปล่องเรือใบกับเรือลำเก่าที่เราเคยมีในมาเก๊า เราก็ใส่ใจและระวังมากเป็นพิเศษ

ปัญหาเกิดขึ้นเมื่อเราตัดสินใจเริ่มต้นโครงการล่องเรือใบรอบโลก โดยมีจุดเริ่มต้นที่ประเทศโดมินิกัน 
รีพับบลิค นั่นก็หมายความว่า เราต้องเดินทางไปยังประเทศแถบทะเลแคริบเบียน ซึ่งมีเวลาแตกต่างกับมาเก๊าถึง 12 ชั่วโมง แล้วเราจะพาโนแอลไปกับเราด้วยยังไงละ ฉันร้องไห้หลายต่อหลายครั้ง เมื่อพบข้อมูลจำนวนมากระบุไว้ว่า มีสุนัขสายพันธุ์บูลด็อกจำนวนมากเสียชีวิตระหว่างการเดินทางทางอากาศ สายการบินหลายสายปฏิเสธรับสุนัขสายพันธุ์นี้ร่วมเดินทางไปกับสายการบิน แล้วหากสายการบินต่างๆ ปฏิเสธที่จะลำเลียงผู้โดยสารสายพันธุ์บูลด็อกแล้วเราจะพาโนแอลไปกับพวกเราด้วยวิธีไหนละ เราได้ติดต่อสายการบินสัญชาติฝรั่งเศสเพื่อยื่นยันก่อนที่เราจะตัดสินใจซื้อตั๋วโดยสารว่าโนแอลสามารถเดินทางไปกับพวกเราได้หรือไม่ แต่ผู้ที่มีประสบการณ์การขนส่งหรือลำเลียงสุนัขบอกกับเราว่า บางครั้งพนักงานเหล่านี้อาจจะตอบเราว่า บูลด็อกสามารถเดินทางไปกับสายการบินของพวกเขาได้ แต่พอถึงเวลาเราเดินทางไปเช็คอินที่เค้าท์เตอร์สนามบิน พวกเขาสามารถปฏิเสธการเช็คอินได้ทุกเมื่อ หรือบางคำแนะนำก็บอกว่าเราควรเลือกช่วงเวลาการเดินทางเป็นช่วงฤดูหนาว ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่เหมาะเจาะกับการเดินทางของเราพอดี เราจะเดินทางออกจากมาเก๊าช่วงเดือนมกราคม ซึ่งอากาศโดยเฉลี่ยอยู่ที่ประมาณ 15 องศาเซลเซียส และไม่ว่าโนแอลจะเดินทางผ่านไปทางทวีปอเมริกา หรือยุโรปทุกที่ก็อยู่ในช่วงฤดูหนาวทั้งนั้น ตอนแรกครอบครัวเราตั้งใจไว้ว่าจะเดินทางในเที่ยวบินเดียวกันกับโนแอล แต่ดูเหมือนเราต้องล้มเลิกความตั้งใจนั้นและปล่อยให้ผู้ที่มีประสบการณ์เชี่ยวชาญในการขนส่งและลำเลียงสุนัขเป็นผู้ดูแลการเดินทางของโนแอล

เราพยายามหาข้อมูลจากแหล่งข้อมูลหลายแห่ง และผู้ที่เคยมีประสบการณ์ในการเคลื่อนย้ายถิ่นฐานสุนัข จนเราได้มารู้จักกับ บริษัท PetMoversHK (www.petmovershk.com) ผู้ที่มีประสบการณ์การเดินทางกับเฟร้นช์ บูลด็อกมาแล้ว แต่การเคลื่อนย้ายสุนัขนั้นเป็นการบริการที่ไม่มีใบรับประกัน หรือการันตีสินค้าใดๆ เราได้พูดคุยสอบถามรายละเอียดกับคุณอีริค ตัวแทนบริษัทที่ช่วยเหลือให้ข้อมูลและไขข้อข้องใจที่เรามีทั้งหมด พวกคุณหลายคนอาจจะคิดว่าครอบครัวเราเสียสติที่โยนเงินก้อนใหญ่ (มาก) หายไปในอากาศ แต่แผนการเดินทางที่เราวางไว้จะไม่มีความหมายเลยหากสมาชิกที่ร่วมการเดินทางขาดหายไปหนึ่งคน โนแอลผู้จงรักภักดีคือหนึ่งในสมาชิกการเดินทางนั้นด้วย เราไม่ได้ร่ำรวย เราต้องคำนวนค่าใช้จ่ายทุกบาททุกสตางค์ และเราก็ทำงานหนักไม่น้อยไปกว่าที่พวกคุณทำ รายได้ของฉันตลอดหนึ่งปีที่ผ่านมาทั้งหมดฉันเก็บสะสมไว้เพื่อเป็นค่าเดินทางของโนแอลโดยเฉพาะ
รายละเอียดใบเสนอราคาขนส่งโนแอล
ค่าใช้จ่าย 9,800 เหรียญฮ่องกง จากมาเก๊าไปยังฮ่องกง รวมบริการต่อไปนี้:
การเตรียมเอกสาร
การตรวจความพร้อมจากสัตวแพทย์ก่อนการเดินทาง
เอกสารเกี่ยวกับสุขภาพ
ค่าธรรมเนียมทางราชการ
การจองเที่ยวเรือเดินทางๆ ทะเลมาเก๊า-ฮ่องกง
การเดินทางทะเลมาเก๊า-ฮ่องกง
การตรวจเอกสารขาออก
ค่าใช้จ่าย 9,800 เหรียญฮ่องกง จากฮ่องกงไปยังสหรัฐอเมริกา รวมบริการต่อไปนี้:
การตรวจลงตราจากท่าเรือฮ่องกง
รับโนแอลจากท่าเรือไปยังสนามบินฮ่องกง
การเดินทางต่อจากท่าเรือฮ่องกงไปยังสนามบินฮ่องกง
ตรวจเอกสารที่สนามบินก่อนการเดินทาง
สถานที่พัก (ไม่ต้องอยู่ในกรง) ค้างแรม 1 คืน ก่อนเดินทางๆ อากาศในวันรุ่งขึ้น
ค่าธรรมเนียมการหยุดค้างแรมที่สนามบิน 1 คืน
ค่าโดยสารจากฮ่องกง ไปยังเมืองไมอามี่ ประเทศสหรัฐอเมริกา
ค่าต่อเครื่องที่ประเทศในทวีปยุโรป 140 ยูโร
ตรวจเอกสารขาเข้า
ค่าใช้จ่าย 29,800 เหรียญฮ่องกง จากสนามบินไมอามี่ เพื่อเดินทางต่อไปยังประเทศโดมินิกัน รีพับลิค
รวมบริการต่อไปนี้:
เจ้าหน้าที่ไปรับโนแอลจากสนามบินไมอามี่ เพื่อเดินทางต่อไปยังประเทศโดมินิกัน รีพับลิค
ตรวจเอกสารขาเข้าประเทศโดมินิกัน รีพับลิคและผ่านศุลกากร
ขนส่งโนแอล
(เราไปรับโนแอลที่สนามบิน แต่ผู้ที่มีประสบการณ์บอกกับเราว่า อาจจะมีปัญหาเรื่องการตรวจเอกสาร เพื่อให้โนแอลสามารถเข้าประเทศได้ เพราะประเทศเขานิยมการให้เงินสนับสนุนเพิ่มเติมเพื่อให้งานเดินเร็วขึ้น เราเลยตัดสินใจให้พนักงานตัวแทนบริษัทเป็นผู้ดูแลการตรวจเอกสาร)

ค่าใช้จ่ายทั้งหมด:  59,400 เหรียญฮ่องกง
*1 เหรียญฮ่องกง = ประมาณ 4 บาท

รายชื่อสายการบินที่เดินทางไปยังประเทศโดมินิกัน รีพับบลิค
Airberlin (แอร์เบอร์ลิน ประเทศเยอรมัน)
Air France (แอร์ ฟร้านซ์ ประเทศฝรั่งเศส)
Alitalia (อาลิตาเลีย ประเทศอิตาลี)
American Airlines (อเมริกัน แอร์ไลน์ ประเทศสหรัฐอเมริกา)
Austrian Airlines (ออสเตรียน แอร์ไลน์ ประเทศออสเตรีย)
Avianca (อวิอานซา ประเทศโคลัมเบีย)
British Airways (บริติซ แอร์ไลน์ ประเทศอังกฤษ)
United Airlines (ยูไนเต็ด แอร์ไลน์ ประเทศสหรัฐอเมริกา)
Delta Airlines (เดลต้า แอร์ไลน์ ประเทศสหรัฐอเมริกา)
Iberia (อิเบอเรีย ประเทศสเปน)
Lufthansa (ลูฟทานซา ประเทศเยอรมัน)
TACA (ทาซา ประเทศเอล ซาลวาดอร์)

เรื่องสุขภาพของโนแอล สัตวแพทย์ชาวโปรตุเกสในมาเก๊าให้ความช่วยเหลือเราเป็นอย่างมาก ช่วยทำรายการยาที่จำเป็น ที่เราต้องนำติดไปด้วยตลอดการเดินทางล่องเรือรอบโลก เปรียบเสมือนยาสามัญประจำบ้านของโนแอล และช่วยแนะแนวทางการรับมือกับลมแดดหรือฮีทสโตรก โรคลมแดดหรือฮีทสโตรกในสุนัขเป็นสิ่งที่อันตรายที่สุดของสุนัขสายพันธุ์บูลด็อก ฉะนั้น สิ่งที่จำเป็นสำหรับโนแอลอย่างหนึ่ง คือ เสื้อระบายความร้อน เสื้อระบายความร้อนไม่ได้ทำงานมีประสิทธิภาพ 100% แต่อย่างน้อยก็ช่วยคลายร้อนให้โนแอลได้บ้างเล็กน้อย เราได้รู้จักกับผลิตภัณฑ์นี้จากผู้ประกอบการรายเล็กในประเทศแคนาดา (www.mustluvdogs.ca)
โนแอลใส่เสื้อระบายความร้อนตอนไปล่องเรือใกล้มาเก๊า
คุณหมอประจำตัวโนแอลยังแนะนำอีกว่า หากสุนัขเกิดมีอาการลมแดดหรือฮีทสโตรก เราควรที่จะรับมือและแก้ปัญหาทันที จำเป็นอย่างยิ่งให้บริเวณปาก จมูก และหน้าอกเปียกและเย็นเสมอ เพื่อช่วยในการระบายความร้อน หากเราสามารถรับมือได้ทันเวลาก็สามารถช่วยลดความเสี่ยงที่อาจเกิดอันตรายร้ายแรงต่อสุนัขได้ อุปกรณ์อีกชนิดหนึ่งที่สำคัญสำหรับโนแอลคือ เสื้อชูชีพ อย่างที่เราทุกคนทราบกันดีว่าสุนัขมีความสามารถในการว่ายน้ำได้ดีเยี่ยม แต่โนแอลตัวหนักและขาสั้นเลยว่ายน้ำได้ไม่เก่งเท่าสุนัขพันธุ์อื่นๆ เนื่องจากสุนัขพันธุ์เฟร้น บูลด็อกมีโครงสร้างกระดูกหนักและขาสั้น จึงไม่สามารถว่ายน้ำและลอยตัวได้เป็นเวลานาน
โนแอลสวมเสื้อชูชีพตอนไปเล่นน้ำทะเลที่ชายหาดในมาเก๊า
เราอยากบอกกับทุกคนว่า การเลี้ยงสุนัขมันมีอะไรมากกว่าการให้ความรัก ความอบอุ่น หรือแม้กระทั่งการให้อาหาร แต่มันเป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะพิสูจน์ว่าคุณพร้อมรับผิดชอบต่ออีกชีวิตหนึ่งหรือไม่ ครอบครัวเราหวังว่าการเดินทางของโนแอลจะเป็นอย่างราบรื่น และเราก็จะทำทุกวิธีทางเพื่อที่จะให้โนแอลมีความสุขตลอดเวลาที่เขามีชีวิตอยู่กับเรา เพราะเราปฏิเสธไม่ได้เลยว่า โนแอลก็เป็นสมาชิกหนึ่งในครอบครัวโกเมส

by NaE